第8章 バングラデシュの概要

<<国歌>>

 

「私の黄金のベンガル」

 

作:ラビンドラナート・タゴール(アジア初のノーベル文学賞受賞者)

訳:外川昌彦

 

私の黄金のベンガルよ、

私はあなたを愛します。

あなたの空、あなたの風は、

私の胸の中にある笛を、いつも響かせてくれます。

ああ、お母さん、早春のあなたのマンゴーの林に満ちる匂いに、

私はすっかり酔いしれています。

ああ、私は死にたいほど幸せです。

   お母さん、晩秋の、あなたの一面に実った稲田に、

私は、あなたの蜜のような微笑を見つけました。

その輝く光と深い影とで織りなされた

愛情と慈しみの衣の裾を、

あなたは、バニヤン樹の根元や、川の土手から土手へと、

やさしく広げてくれました。

お母さん、あなたの語り声は、

私の耳に甘露のように響きます。

私は死にたいほどに幸せです。

お母さん、あなたのお顔が悲しみに曇れば、

ああ、私の目にも涙が溢れるでしょう。

 

カウンター

Access Since April 2012

※パスワードは会員メールの末尾に掲載

Loading

Dhaka